说文解字:轡 8F61
異體: 𬘍 | ||
部首:絲 | 注音:ㄆㄟˋ | |
拼音:pèi | 卷別:十三上 |
字形演变
粹1125(甲)
粹1426(甲)
公貿鼎(金)
西周中期
天策(楚)
說文‧絲部
楷書
说文解字
兵媚切 頁碼:第 440 頁,第 14 字 續 丁 孫𬘍 異體: 轡
附注 段玉裁注:「《廣韻・六至》『轡』下云:『《說文》作𦆕』。此蓋陸法言、孫愐所見《說文》如此,而僅存焉。以絲運車,猶以㚘輓車,故曰𦆕與連同意。」馬轡也。从絲从軎。與連同意。《詩》曰:「六轡如絲。」
白话版
辔,驾马的缰绳。字形采用“絲、軎”会义。“辔”的造字构思与“連”的造字思想相同。《诗经》上有诗句唱道:“六条马缰紧凑得 像一绺丝线。”
说文解字注
兵媚切 頁碼:第 2649 頁,第 2 字 許 第 1152 頁,第 12 字𦆕
段注 各本篆文作轡。解作从絲从軎。《五經文字》同。中从軸末之軎也。惟《廣韵》六至轡下云:《說文》作𦆕。此葢陸《法言》,孫愐所見《說文》如此。而僅存焉。以絲運車,猶以㚘輓車。故曰𦆕與連同意。衹應从車,不煩从軎也。今據以正誤。馬𦆕也。从絲車。
段注 見連輦二字下。兵媚切。十五部。與連同意。
段注 《小雅・皇皇者華》文。此非以證𦆕字,乃以釋从絲之意也。六𦆕如絲《毛傳》曰:言調忍也。如絲,則是以絲運車。故其字从絲車。凡引經說會意之例如此。詩曰:六𦆕如絲。
说文系传
兵媚切 頁碼:第 1022 頁,第 2 字 述馬轡也。從絲,從軎,與連同意。《詩》曰:「六轡如絲。」