说文解字:撲 64B2
異體: 擈 | ||
部首:手 | 注音:ㄆㄨ | |
拼音:pū | 卷別:十二上 |
字形演变
㝬鐘(金)
西周晚期
散氏盤(金)
西周晚期
兮甲盤(金)
西周晚期
說文‧手部
楷書
说文解字
蒲角切 頁碼:第 407 頁,第 10 字 續 丁 孫擈 異體: 撲挨也。从手菐聲。
白话版
扑,用鞭抽打。字形采用“手”作边旁,“菐”作声旁。
解说版
金文從戈、菐聲,或從廾、聲。篆文、楷書從手、菐聲。金文從「戈」為義符,表示撲擊敵人要用武器;從「廾」也是意符,表示撲擊是屬於手部的動作。篆文、楷書從「手」為義符,與金文從「廾」同義;從「菐」聲,依《說文》似不兼義,《說文》謂「菐」字本義為「瀆菐」,意思是煩瀆,與「撲」義無關。不過,「菐」在古文字中多釋為「撲擊」義,就是「撲」的本字。金文或從「」聲,也應視為「菐」聲的假借。如依此說,「撲」從「菐」聲有兼義功能,今從之。在六書中也屬於形聲兼會意。
说文解字注
蒲角切 頁碼:第 2432 頁,第 4 字 許 第 1057 頁,第 8 字
段注 撲與扑㯷,義皆別。今人溷之。《廣韵》一屋云:拂箸。今義也。挨也。
段注 蒲角切。《廣韵》普木切。一部。从手。菐聲。
说文系传
別卓反 頁碼:第 957 頁,第 9 字 述挨也。從手菐聲。