说文解字:某 67D0
異體: 槑 | ||
部首:木 | 注音:ㄇㄟˊ | |
拼音:méi | 卷別:六上 |
字形演变
禽簋(金)
西周早期
包2.12(楚)
說文古文
說文‧木部
睡虎地簡24.27(隸)
秦
武威簡.士相見1(隸)
西漢
武威簡.士相見4(隸)
西漢
楷書
说文解字
莫厚切 頁碼:第 184 頁,第 16 字 續 丁 孫某
槑酸果也。从木从𤮺。闕。
附注 徐灝注箋:「『某』即今酸果『梅』字。因假借為『誰某』,而為借義所專,遂假『梅』為之。古文「槑」或省作『呆』,皆從木,象形。」古文某从口。
白话版
某,酸果。字形采用“木、甘”会义。
解说版
金文從木、從甘,戰國楚系文字則「甘」作「口」,而秦系文字仍從甘,為篆文、楷書所本。「甘」為口中含物,義與「口」近,故可相通。《說文》收古文「」,乃「」之重形,蓋或本之於從木口之「」。在六書中「」屬於異文會意,「」則屬於同文會意。
说文解字注
莫厚切 頁碼:第 990 頁,第 4 字 許 第 437 頁,第 4 字
段注 此是今梅子正字。說見梅下。酸果也。
段注 此闕謂義訓酸而形從甘,不得其解也。玉裁謂。甘者,酸之母也。几食甘多易作酸味。水土合而生木之驗也。莫厚切。古音在一部。從木甘。闕。
段注 從口者,甘之省也。㒳之者,皃其酢醶。古文某。從口。
说文系传
莫厚反 頁碼:第 437 頁,第 7 字 述
鍇注 臣鍇按:《尚書》:「唯爾元孫某。」《禮記》曰:「孝王某某者,未定之位宅也。」酸果,故從木,甘非聲,蓋亦果之酸甘也。許慎不聞於師,故闕之也。酸果。從甘,闕。古文某從口。